お疲れさまです!

這句話是日文的辛苦了.

我去年12月來長也打工時,
剛好跨日本的新年,
那時來王子飯店的幾乎都是一家族一家族...
吃飯時,
看到每桌的爸爸拿著啤酒跟媽媽說:

お疲れさまです!

很感動,
因為日本的媽媽幾乎都是一肩扛起家裡大大小小的事,
老公很少插手的.

農曆新年也快到了,
別忘了對你身邊的人也說句:

這一年辛苦你了!!













arrow
arrow
    全站熱搜

    sunnychou60 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()